ARMRegistersARM RegistersARM 暫存器Register暫存器Value數值AboutDialogAbout Citra關於 Citra<html><head/><body><p><img src=":/icons/citra.png"/></p></body></html><html><head/><body><p><img src=":/icons/citra.png"/></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">Citra</span></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">Citra</span></p></body></html><html><head/><body><p>%1 | %2-%3 (%4)</p></body></html><html><head/><body><p>%1 | %2-%3 (%4)</p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">Citra is a free and open source 3DS emulator licensed under GPLv2.0 or any later version.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">This software should not be used to play games you have not legally obtained.</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">Citra 是一個免費且開源的 3DS 模擬器,以 GPLv2.0 或其之後的版本授權。</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">本軟體不應該用來執行非法取得的遊戲。</span></p></body></html><html><head/><body><p><a href="https://citra-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Website</span></a> | <a href="https://community.citra-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Forum</span></a> | <a href="https://github.com/citra-emu"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Source Code</span></a> | <a href="https://github.com/citra-emu/citra/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Contributors</span></a> | <a href="https://github.com/citra-emu/citra/blob/master/license.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">License</span></a></p></body></html><html><head/><body><p><a href="https://citra-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">網站</span></a> | <a href="https://community.citra-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">論壇</span></a> | <a href="https://github.com/citra-emu"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">原始碼</span></a> | <a href="https://github.com/citra-emu/citra/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">貢獻者</span></a> | <a href="https://github.com/citra-emu/citra/blob/master/license.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">授權許可</span></a></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">"3DS" is a trademark of Nintendo. Citra is not affiliated with Nintendo in any way.</span></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">「3DS」是任天堂的商標,Citra 與任天堂沒有任何關係。</span></p></body></html>BreakPointModelPica command loaded已讀取 Pica 命令Pica command processed已處理 Pica 命令Incoming primitive batch原始批次任務傳入Finished primitive batch原始批次任務結束Vertex shader invocation頂點著色器調用Incoming display transfer畫面轉移傳入GSP command processed已處理 GSP 命令Buffers swapped已交換緩衝ChatRoomRoom Window房間視窗Send Chat Message傳送聊天訊息Send Message傳送訊息Name名稱Game遊戲ClientRoomRoom Window房間視窗Leave Room離開房間ClientRoomWindowConnected已連線Disconnected已斷線%1 (%2/%3 members) - connected%1(%2/%3 人)- 已連線CompatDBReport Compatibility回報遊戲相容性Report Game Compatibility回報遊戲的執行狀況<html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">Should you choose to submit a test case to the </span><a href="https://citra-emu.org/game/"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Citra Compatibility List</span></a><span style=" font-size:10pt;">, The following information will be collected and displayed on the site:</span></p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Hardware Information (CPU / GPU / Operating System)</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Which version of Citra you are running</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The connected Citra account</li></ul></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">如果您提交測試樣本到 </span><a href="https://citra-emu.org/game/"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Citra 相容性列表</span></a><span style=" font-size:10pt;">,將會收集以下資訊並顯示在網站上:</span></p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">硬體資訊(CPU、GPU、作業系統)</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">目前使用的 Citra 版本</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">已連結的 Citra 帳號</li></ul></body></html>Perfect完美<html><head/><body><p>Game functions flawlessly with no audio or graphical glitches.</p></body></html><html><head/><body><p>遊戲完美執行,沒有音效或圖形錯誤。</p></body></html>Great 良好<html><head/><body><p>Game functions with minor graphical or audio glitches and is playable from start to finish. May require some workarounds.</p></body></html><html><head/><body><p>遊戲執行時有一點圖形或音效錯誤,但可以從開始玩到結局。可能需要一些替代方案。</p></body></html>Okay普通<html><head/><body><p>Game functions with major graphical or audio glitches, but game is playable from start to finish with workarounds.</p></body></html><html><head/><body><p>遊戲執行時有許多圖形或音效錯誤,但可以用替代方案從開始玩到結局。</p></body></html>Bad不好<html><head/><body><p>Game functions, but with major graphical or audio glitches. Unable to progress in specific areas due to glitches even with workarounds.</p></body></html><html><head/><body><p>遊戲可以執行,但有許多圖形或音效錯誤,且沒有替代方案能通過出現錯誤的地方。</p></body></html>Intro/Menu片頭/選單<html><head/><body><p>Game is completely unplayable due to major graphical or audio glitches. Unable to progress past the Start Screen.</p></body></html><html><head/><body><p>遊戲因為許多圖形或音效的錯誤完全不能執行,且進入片頭或選單後當機。</p></body></html>Won't Boot無法啟動<html><head/><body><p>The game crashes when attempting to startup.</p></body></html><html><head/><body><p>遊戲啟動時當機。</p></body></html><html><head/><body><p>Independent of speed or performance, how well does this game play from start to finish on this version of Citra?</p></body></html><html><head/><body><p>不考慮速度或效能,使用目前版號的 Citra 在這個遊戲開始玩到結局的執行效果如何?</p></body></html>Thank you for your submission!感謝您的回報!ConfigureAudioAudio音效Output Engine:輸出引擎:Enable audio stretching啟用音訊延展This post-processing effect adjusts audio speed to match emulation speed and helps prevent audio stutter. This however increases audio latency.讓音訊速度與遊戲的模擬速度透過後處理效果同步,這有助於防止音訊斷斷續續,但是也增加了音訊延遲。Audio Device:音效裝置:ConfigureCameraFormFormCamera相機Select the camera to configure選擇前後鏡頭Camera to configure:設定的鏡頭:Front前鏡頭Rear後鏡頭Select the camera mode (single or double)選擇 2D 或 3D 模式Camera mode:相機模式:Single (2D)單鏡頭 (2D)Double (3D)雙鏡頭 (3D)Select the position of camera to configure選擇左右鏡頭Camera position:鏡頭位置:Left左側Right右側Configuration設定Select where the image of the emulated camera comes from. It may be an image or a real camera.選擇相機畫面的來源,可以使用圖片或電腦相機。Camera Image Source:相機畫面來源:Blank (blank)無Still Image (image)靜態圖片System Camera (qt)電腦相機 (Qt)File:檔案:......Select the system camera to use選擇電腦相機Camera:相機:<Default>< 預設 >Select the image flip to apply選擇圖片翻轉方式Flip:翻轉圖片:None不翻轉Horizontal左右翻轉Vertical上下翻轉Reverse九十度旋轉Select an image file every time before the camera is loaded在每次讀取相機前選擇圖片Prompt before load在每次讀取相機前選擇圖片Preview預覽Resolution: 512*384解析度:512*384Click to preview預覽Resolution: 解析度:Supported image files (%1)支援的圖片格式 (%1)Open File開啟檔案ConfigureDebugFormFormGDBGDBThe GDB Stub only works correctly when the CPU JIT is off.GDB 短截只能在 CPU JIT 關閉時正常運作。Enable GDB Stub啟用 GDB 短截Port:連接埠:Logging記錄Global Log Filter日誌篩選Show Log Console (Windows Only)顯示日誌視窗(僅限 Windows)Open Log Location開啟日誌位置ConfigureDialogCitra ConfigurationCitra 設定General一般System系統Input輸入Graphics圖形Audio音效Camera相機Debug除錯Web網路ConfigureGeneralFormFormGeneral一般Confirm exit while emulation is running在遊戲執行中離開時確認Interface language介面語言Updates更新Check for updates on start啟動時檢查更新Silently auto update after closing關閉後在背景自動更新Performance效能Enable CPU JIT啟用 CPU JITEmulation模擬Region:地區:Auto-select自動選擇Theme主題Theme:主題:Hotkeys熱鍵<System>< 系統 >EnglishEnglishConfigureGraphicsFormFormGeneral一般Enable V-Sync啟用垂直同步Limit Speed Percent限制執行速度%%Renderer繪製<html><head/><body><p>Use OpenGL to accelerate rendering.</p><p>Disable to debug graphics-related problem.</p></body></html><html><head/><body><p>使用 OpenGL 加速繪製,停用後可排除與圖形相關的問題。</p><p>網路搜尋「彩現(繪製)」了解更多。</p></body></html>Enable Hardware Renderer啟用硬體繪製Internal Resolution內部解析度Auto (Window Size)自動(視窗大小)Native (400x240)原生 (400x240)2x Native (800x480)兩倍 (800x480)3x Native (1200x720)三倍 (1200x720)4x Native (1600x960)四倍 (1600x960)5x Native (2000x1200)五倍 (2000x1200)6x Native (2400x1440)六倍 (2400x1440)7x Native (2800x1680)七倍 (2800x1680)8x Native (3200x1920)八倍 (3200x1920)9x Native (3600x2160)九倍 (3600x2160)10x Native (4000x2400)十倍 (4000x2400)<html><head/><body><p>Use OpenGL to accelerate shader emulation.</p><p>Requires a relatively powerful GPU for better performance.</p></body></html><html><head/><body><p>使用 OpenGL 加速著色模擬。</p><p>需較強的 GPU 才能得到較佳的效能。</p></body></html>Enable Hardware Shader啟用硬體著色<html><head/><body><p>Correctly handle all edge cases in multiplication operation in shaders. </p><p>Some games requires this to be enabled for the hardware shader to render properly.</p><p>However this would reduce performance in most games.</p></body></html><html><head/><body><p>在著色時正確控制所有圖形增值的邊緣樣本,因為 3DS 的 GPU 增值不同於 OpenGL 裡的 GLSL 增值,所以做了一些負面更動讓如 Intel 等的內顯在執行 GLSL 增值能像 3DS 的 GPU。</p><p>部分遊戲需要啟用才能正確著色。</p><p>會些許降低遊戲的速度。</p></body></html>Accurate Multiplication精準著色增值<html><head/><body><p>Force to fall back to software shader emulation when geometry shaders are used. </p><p>Some games require this to be enabled for the hardware shader to render properly.</p><p>However this might reduce performance in some games</p></body></html><html><head/><body><p>當幾何著色被使用時,強制退回軟體著色,也就是說在 CPU 執行幾何著色,而不是 GPU。</p><p>部分遊戲需要啟用才能正確著色。</p><p>會些許降低遊戲的速度。</p></body></html>Accurate Geometry Shader精準幾何著色<html><head/><body><p>Use the JIT engine instead of the interpreter for software shader emulation. </p><p>Enable this for better performance.</p></body></html><html><head/><body><p>使用 JIT 引擎取代解譯器進行軟體著色模擬。</p><p>可提高遊戲速度。</p></body></html>Enable Shader JIT啟用 JIT 著色Layout布局Enable Stereoscopic 3D啟用立體 3DScreen Layout:螢幕布局:Default預設Single Screen單一畫面Large Screen大畫面Side by Side並排Swap Screens交換畫面位置ConfigureInputConfigureInputConfigureInputFace Buttons主要按鈕A:A:B:B:X:X:Y:Y:Directional Pad十字鍵Up:上:Down:下:Left:左:Right:右:Shoulder Buttons上側按鈕L:L:R:R:ZL:ZL:ZR:ZR:Circle Pad主搖桿Set Analog Stick設定類比搖桿C-Stick微型搖桿Misc.其他Start:開始:Select:選擇:Home:主畫面:Circle Mod:輕推搖桿:Restore Defaults還原預設[press key][ 請輸入按鍵 ]ConfigureSystemFormFormSystem Settings系統設定Username使用者名稱Birthday生日January一月February二月March三月April四月May五月June六月July七月August八月September九月October十月November十一月December十二月Language語言Note: this can be overridden when region setting is auto-select注意:當「地區」設定是自動時,會覆寫這個設定。Japanese (日本語)日文 (日本語)English英文French (français)法文 (français)German (Deutsch)德文 (Deutsch)Italian (italiano)意大利文 (Italiano)Spanish (español)西班牙文 (Español)Simplified Chinese (简体中文)簡體中文 (简体中文)Korean (한국어)韓文 (한국어)Dutch (Nederlands)荷蘭文 (Nederlands)Portuguese (português)葡萄牙文 (Português)Russian (Русский)俄文 (Русский)Traditional Chinese (正體中文)正體中文 (正體中文)Sound output mode聲音輸出模式Mono單聲道Stereo立體聲Surround環繞Console ID:裝置 ID:Regenerate更換 IDSystem settings are available only when game is not running.遊戲執行時不能修改系統設定。Console ID: 0x%1裝置 ID:0x%1This will replace your current virtual 3DS with a new one. Your current virtual 3DS will not be recoverable. This might have unexpected effects in games. This might fail, if you use an outdated config savegame. Continue?更換 ID 等同於更換一台 3DS,產生新 ID 後將無法還原目前 ID,且可能造成部分遊戲出現錯誤。如果您的遊戲存檔使用過期設定,可能造成這個動作失敗。確定繼續嗎?Warning警告ConfigureWebFormFormCitra Web ServiceCitra 網路服務By providing your username and token, you agree to allow Citra to collect additional usage data, which may include user identifying information.提供使用者名稱和權杖,即代表您同意讓 Citra 收集額外的使用資料,其中可能包含使用者辨識資訊。Verify驗證Sign up註冊Token: 權杖:Username: 使用者名稱:What is my token?什麼是 Citra 權杖?Telemetry遠端遙測Share anonymous usage data with the Citra team分享匿名使用資料給 Citra 團隊Learn more了解更多Telemetry ID:遙測 ID:Regenerate更換 ID<a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Learn more</span></a><a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">了解更多</span></a><a href='https://services.citra-emu.org/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Sign up</span></a><a href='https://services.citra-emu.org/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">註冊</span></a><a href='https://citra-emu.org/wiki/citra-web-service/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">What is my token?</span></a><a href='https://citra-emu.org/wiki/citra-web-service/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">什麼是 Citra 權杖?</span></a>Telemetry ID: 0x%1遙測 ID:0x%1Username and token not verified未驗證使用者名稱和權杖Username and token were not verified. The changes to your username and/or token have not been saved.尚未驗證使用者名稱和權杖,您修改的使用者名稱或權杖尚未儲存。Verifying驗證中Verification failed驗證失敗Verification failed. Check that you have entered your username and token correctly, and that your internet connection is working.驗證失敗,請檢查您輸入的使用者名稱和權杖是否正確,且確認網路連線正常。DirectConnectDirect Connect連線到特定房間IP AddressIP 位址IPIP<html><head/><body><p>IPv4 address of the host</p></body></html><html><head/><body><p>主機 IPv4 位址</p></body></html>Port連接埠<html><head/><body><p>Port number the host is listening on</p></body></html><html><head/><body><p>主機監聽的連接埠</p></body></html>2487224872Nickname暱稱Password密碼Connect連線DirectConnectWindowConnecting連線中Connect連線GMainWindowTo help improve Citra, the Citra Team collects anonymous usage data. No private or personally identifying information is collected. This data helps us to understand how people use Citra and prioritize our efforts. Furthermore, it helps us to more easily identify emulation bugs and performance issues. This data includes:<ul><li>Information about the version of Citra you are using</li><li>Performance data about the games you play</li><li>Your configuration settings</li><li>Information about your computer hardware</li><li>Emulation errors and crash information</li></ul>By default, this feature is enabled. To disable this feature, click 'Emulation' from the menu and then select 'Configure...'. Then, on the 'Web' tab, uncheck 'Share anonymous usage data with the Citra team'. <br/><br/>By using this software, you agree to the above terms.<br/><br/><a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'>Learn more</a>為了改進 Citra,Citra 團隊只收集了匿名的使用資料,不收集任何隱私或個人身份資訊。這些資料幫助我們了解人們如何使用 Citra,並排定工作的優先順序。此外,它也幫助我們更容易辨識 bug 和效能問題。這些資料包括:<ul><li>目前使用的 Citra 版本</li><li>目前遊戲的效能數據</li><li>您的設定</li><li>您電腦的硬體資訊</li><li>模擬錯誤和當機資訊</li></ul>預設為啟用本功能,若要停用,請點擊介面上方:模擬 > 設定…,然後在「網路」標籤頁中取消勾選「分享匿名使用資料給 Citra 團隊」。<br/><br/>使用本軟體,即代表您同意上述條款。<br/><br/><a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'>了解更多</a>Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a 3DS.目前模擬速度,「高於/低於」100% 代表模擬速度比 3DS 實機「更快/更慢」。How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene.遊戲目前的 FPS,不同的遊戲和場景會有不同數值。Time taken to emulate a 3DS frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms.不計算影格限制或垂直同步時,模擬一個 3DS 影格所花的時間。全速模擬時,這個數值最多應為 16.67 毫秒。F9F9F10F10CTRL+FCTRL+FUpdate available!有新的版本!An update for Citra is available. Do you wish to install it now?<br /><br />This <b>will</b> terminate emulation, if it is running.Citra 有新的版本,您想要馬上安裝嗎?<br /><br />如果模擬器正在執行,將會造成<b>模擬中斷</b>。No update found找不到新的版本No update has been found for Citra.找不到新版的 Citra。Error while initializing OpenGL 3.3 Core!初始化 OpenGL 3.3 核心時出現錯誤!Your GPU may not support OpenGL 3.3, or you do not have the latest graphics driver.您的 GPU 可能沒有安裝最新的驅動程式,或者它不支援 OpenGL 3.3。確定支援後,請嘗試更新 GPU 驅動程式再執行模擬器;若不支援,則代表您的硬體不符合 Citra 的最低需求。Error while loading ROM!讀取 ROM 時出現錯誤!The ROM format is not supported.Citra 不支援這個 ROM 的格式,常見的可執行格式為 .3ds、.cci…等。Could not determine the system mode.無法判定系統模式。The game that you are trying to load must be decrypted before being used with Citra. A real 3DS is required.<br/><br/>For more information on dumping and decrypting games, please see the following wiki pages: <ul><li><a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>Dumping Game Cartridges</a></li><li><a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>Dumping Installed Titles</a></li></ul>這個遊戲沒有解密,Citra 只能執行已解密的遊戲。正規的解密方式需要 3DS 實機。<br/><br/>關於遊戲傾印和解密,請參考以下 wiki 網頁:<ul><li><a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>傾印遊戲卡帶</a></li><li><a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>傾印已安裝的遊戲</a></li></ul>An error occured in the video core.視訊核心出現錯誤。Citra has encountered an error while running the video core, please see the log for more details.For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>How to Upload the Log File</a>.Ensure that you have the latest graphics drivers for your GPU.Citra 執行視訊核心時出現錯誤,請參閱日誌了解細節。關於日誌檔案,請參考以下網頁:<a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>日誌檔案位置與上傳</a>。<b>請確定您已安裝了最新的 GPU 驅動程式。</b>An unknown error occured. Please see the log for more details.出現未知的錯誤,請參閱日誌了解細節。Start開始Error Opening %1 Folder開啟 %1 資料夾時錯誤Folder does not exist!資料夾不存在!Error Opening %1開啟 %1 時錯誤Select Directory選擇目錄3DS Executable3DS 可執行檔案All Files (*.*)所有檔案 (*.*)Load File讀取檔案Load Files讀取多個檔案3DS Installation File (*.CIA*)3DS 安裝檔 (*.CIA)%1 has been installed successfully.已成功安裝 %1。Unable to open File無法開啟檔案Could not open %1無法開啟 %1Installation aborted安裝中斷The installation of %1 was aborted. Please see the log for more details安裝 %1 時中斷,請參閱日誌了解細節。Invalid File無效的檔案%1 is not a valid CIA%1 不是有效的 CIA 檔案Encrypted File檔案未解密%1 must be decrypted before being used with Citra. A real 3DS is required.%1 需要先解密才能在 Citra 執行,正規的解密方式需要 3DS 實機。File not found找不到檔案File "%1" not found找不到「%1」Continue繼續Missing Citra Account找不到 Citra 帳號In order to submit a game compatibility test case, you must link your Citra account.<br><br/>To link your Citra account, go to Emulation > Configuration > Web.提交遊戲相容性測試樣本前,必須連結您的 Citra 帳號。<br><br/>請點擊介面上方:模擬 > 設定…,然後在「網路」標籤頁中連結您的帳號。Speed: %1% / %2%速度:%1% / %2%Speed: %1%速度:%1%Game: %1 FPSFPS:%1Frame: %1 ms影格:%1 msThe game you are trying to load requires additional files from your 3DS to be dumped before playing.<br/><br/>For more information on dumping these files, please see the following wiki page: <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>Dumping System Archives and the Shared Fonts from a 3DS Console</a>.<br/><br/>Would you like to quit back to the game list? Continuing emulation may result in crashes, corrupted save data, or other bugs.您讀取的遊戲需要 3DS 實機傾印的系統檔案才能執行。<br/><br/>關於傾印系統檔案,請參考以下 wiki 網頁:<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>從 3DS 實機傾印系統檔案和共享字體</a>。<br/><br/>您想回到遊戲列表嗎?繼續模擬可能造成當機、存檔不完整或其他錯誤。: %1. : %1. System Archive Not Found找不到系統檔案Citra was unable to locate the 3DS shared fonts. Citra 找不到 3DS 的共享字體。Shared Fonts Not Found找不到共享字體Fatal Error嚴重錯誤Citra has encountered a fatal error, please see the log for more details. For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>How to Upload the Log File</a>.<br/><br/>Would you like to quit back to the game list? Continuing emulation may result in crashes, corrupted save data, or other bugs.Citra 出現一個嚴重的錯誤,請參閱日誌了解細節。關於日誌檔案,請參考以下網頁:<a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>日誌檔案位置與上傳</a>。<br/><br/>您想回到遊戲列表嗎?繼續模擬可能造成當機、存檔不完整或其他錯誤。CitraCitraAre you sure you want to close Citra?您確定要關閉 Citra 嗎?Are you sure you want to stop the emulation? Any unsaved progress will be lost.您確定要停止模擬嗎?您將會失去所有未儲存的遊戲進度。Citra %1Citra %1Citra %1| %2Citra %1| %2GPUCommandListModelCommand Name命令名稱Register暫存器Mask遮罩New Value新數值GPUCommandListWidgetPica Command ListPica 命令列表Start Tracing開始追蹤Copy All全部複製Finish Tracing結束追蹤GPUCommandStreamWidgetGraphics Debugger圖形除錯器GameListPerfect完美Game functions flawless with no audio or graphical glitches, all tested functionality works as intended without
any workarounds needed.遊戲完美執行,沒有音效或圖形錯誤。
所有已測試的功能都正常運作,不需替代方案完成遊戲。Great良好Game functions with minor graphical or audio glitches and is playable from start to finish. May require some
workarounds.遊戲執行時有一點圖形或音效錯誤,但可以從開始玩到結局。
可能需要一些替代方案。Okay普通Game functions with major graphical or audio glitches, but game is playable from start to finish with
workarounds.遊戲執行時有許多圖形或音效錯誤,
但可以用替代方案從開始玩到結局。Bad不好Game functions, but with major graphical or audio glitches. Unable to progress in specific areas due to glitches
even with workarounds.遊戲可以執行,但有許多圖形或音效錯誤,
且沒有替代方案能通過出現錯誤的地方。Intro/Menu片頭/選單Game is completely unplayable due to major graphical or audio glitches. Unable to progress past the Start
Screen.遊戲因為許多圖形或音效的錯誤完全不能執行,
且進入片頭或選單後當機。Won't Boot無法啟動The game crashes when attempting to startup.遊戲啟動時當機。Not Tested未測試The game has not yet been tested.遊戲尚未收集到測試樣本。of/result項符合results項符合Filter:項目篩選Enter pattern to filter輸入項目關鍵字Open Save Data Location開啟存檔位置Open Application Location開啟應用程式位置Open Update Data Location開啟更新檔位置Navigate to GameDB entry開啟遊戲相容性網頁GraphicsBreakPointsWidgetPica BreakpointsPica 斷點Emulation running正在模擬Resume繼續Emulation halted at breakpoint模擬停止在斷點GraphicsSurfaceWidgetPica Surface ViewerPica 表層檢視器Color Buffer色彩緩衝Depth Buffer深度緩衝Stencil Buffer模板緩衝Texture 0材質 0Texture 1材質 1Texture 2材質 2Custom自訂Unknown未知Save儲存Source:來源:Physical Address:物理位址:Width:寬:Height:高:Format:格式:X:X:Y:Y:Pixel out of bounds像素超出邊界(unable to access pixel data)(無法存取像素資料)(invalid surface address)(無效的表層位址)(unknown surface format)(未知的表層格式)Portable Network Graphic (*.png)可攜式網路圖形 (*.png)Binary data (*.bin)二進制檔案 (*.bin)Save Surface儲存表層GraphicsTracingWidgetCiTrace RecorderCiTrace 記錄工具Start Recording開始記錄Stop and Save停止並儲存Abort Recording中斷記錄Save CiTrace儲存 CiTraceCiTrace File (*.ctf)CiTrace 檔案 (*.ctf)CiTracing still activeCiTrace 仍在記錄中A CiTrace is still being recorded. Do you want to save it? If not, all recorded data will be discarded.CiTrace 仍在記錄中,您要儲存嗎?如果沒有儲存,將會遺棄所有記錄的資料。GraphicsVertexShaderModelOffset偏置Raw原始Disassembly反組譯GraphicsVertexShaderWidgetSave Shader Dump儲存著色器傾印Shader Binary (*.shbin)著色器二進制檔案 (*.shbin)(data only available at vertex shader invocation breakpoints)(頂點著色器調用斷點時才可使用資料)Dump傾印Input Data輸入資料Attribute %1屬性 %1Cycle Index:循環指標:SRC1: %1, %2, %3, %4
來源一:%1, %2, %3, %4
SRC2: %1, %2, %3, %4
來源二:%1, %2, %3, %4
SRC3: %1, %2, %3, %4
來源三:%1, %2, %3, %4
DEST_IN: %1, %2, %3, %4
目標在內:%1, %2, %3, %4
DEST_OUT: %1, %2, %3, %4
目標在外:%1, %2, %3, %4
Address Registers: %1, %2
位址暫存器:%1, %2
Compare Result: %1, %2
比較結果:%1, %2
Static Condition: %1
靜態:%1
Dynamic Conditions: %1, %2
動態:%1, %2
Loop Parameters: %1 (repeats), %2 (initializer), %3 (increment), %4
迴圈參數:%1(重複)、%2(初始)、%3(增量)、%4
Instruction offset: 0x%1指令偏置:0x%1 -> 0x%2 -> 0x%2 (last instruction)(上一個指令)HostRoomCreate Room建立房間Room Name房間名稱Preferred Game首選遊戲Max Players玩家最大數量Username使用者名稱(Leave blank for open game)(空白表示無密碼)Password密碼Port連接埠Public公開Unlisted不列出Host Room建立房間LobbyPublic Room Browser公共房間Nickname暱稱Filters篩選Search搜尋Games I Own只顯示擁有的遊戲Hide Full Rooms隱藏已滿的房間Refresh Lobby重新整理Password Required to Join需要密碼Password:密碼:Room Name房間名稱Preferred Game首選遊戲Host建立者Players玩家數Refreshing正在重新整理Refresh List重新整理MainWindowCitraCitra&File檔案 (&F)Recent Files最近開啟的檔案&Emulation模擬 (&E)&View檢視 (&V)Debugging除錯Screen Layout螢幕布局Multiplayer多人遊戲&Help說明 (&H)Load File...讀取檔案…Install CIA...安裝 CIA…Load Symbol Map...讀取符號圖…E&xit離開 (&X)&Start開始 (&S)&Pause暫停 (&P)&Stop停止 (&S)FAQ常見問題About Citra關於 CitraSingle Window Mode統一視窗Configure...設定…Display Dock Widget Headers顯示小工具的標題Show Filter Bar顯示項目篩選列Show Status Bar顯示狀態列Select Game Directory...選擇遊戲目錄…Selects a folder to display in the game list選擇遊戲資料夾以顯示遊戲列表Create Pica Surface Viewer建立 Pica 表層檢視器Browse Public Game Lobby瀏覽公共房間Create Room建立房間Leave Room離開房間Direct Connect to Room連線到特定房間Show Current Room顯示目前房間Fullscreen全螢幕Modify Citra Install修改 Citra 安裝細節Opens the maintenance tool to modify your Citra installation開啟管理工具修改 Citra 的安裝細節Default預設Single Screen單一畫面Large Screen大畫面Side by Side並排Swap Screens交換畫面位置Check for Updates檢查更新Report Compatibility回報遊戲相容性MicroProfileDialogMicroProfileMicroProfileMultiplayerStateCurrent connection status目前連線狀態Not Connected. Click here to find a room!沒有連線,請點擊這裡尋找房間!Connected已連線Not Connected未連線Error錯誤Failed to announce the room to the public lobby. In order to host a room publicly, you must have a valid Citra account configured in Emulation -> Configure -> Web. If you do not want to publish a room in the public lobby, then select Unlisted instead.
Debug Message: 無法發布公共房間,您必須先在設定介面的「網路」標籤頁中設定有效的 Citra 帳號。如果您不希望在公共房間列表中顯示您的房間,請在下方選擇「不列出」。
除錯訊息:NetworkMessageUsername is not valid. Must be 4 to 20 alphanumeric characters.使用者名稱必須是 4 到 20 個字母或數字。Room name is not valid. Must be 4 to 20 alphanumeric characters.房間名稱必須是 4 到 20 個字母或數字。Username is already in use. Please choose another.使用者名稱已存在,請選擇其他名稱。IP is not a valid IPv4 address.IP 不是有效的 IPv4 位址。Port must be a number between 0 to 65535.連接埠必須是 0 到 65535 之間的數字。Unable to find an internet connection. Check your internet settings.找不到網路連線,請檢查您的網路設定。Unable to connect to the host. Verify that the connection settings are correct. If you still cannot connect, contact the room host and verify that the host is properly configured with the external port forwarded.無法連線到主機,請檢查連線設定。如果您還是不能連線,請聯絡建立者,確認主機已正常發送外部連接埠。Creating a room failed. Please retry. Restarting Citra might be necessary.無法建立房間,請重試。可能需要重新啟動 Citra。The host of the room has banned you. Speak with the host to unban you or try a different room.建立者禁止您使用這個房間,請聯絡建立者或加入其他房間。Version mismatch! Please update to the latest version of Citra. If the problem persists, contact the room host and ask them to update the server.版本不符!請使用最新版本的 Citra。如果還是有問題,則請建立者更新伺服器。Incorrect password.密碼錯誤。An unknown error occured. If this error continues to occur, please open an issue出現未知的錯誤,如果這個錯誤持續出現,請到 Github 回報。Connection to room lost. Try to reconnect.您與房間失去連線,請重新連線。MAC address is already in use. Please choose another.MAC 位址已被使用,請選擇其他位址。Leave Room離開房間You are about to close the room. Any network connections will be closed.您關閉房間後,所有網路連線也將會關閉。Disconnect斷線You are about to leave the room. Any network connections will be closed.您離開房間後,所有網路連線也將會關閉。QObjectError錯誤%1 is not playing a game%1 沒有玩遊戲%1 is playing %2%1 正在玩 %2Invalid region無效的地區Japan日本North America北美洲Europe歐洲Australia澳洲China中國Korea南韓Taiwan台灣Region free不鎖區Invalid Region無效的地區ShiftShiftCtrlCtrlAltAlt[not set][ 無設定 ]Joystick %1搖桿 %1 Hat %1 %2 方向鍵 %1:%2 Axis %1%2 軸 %1%2 Button %1 按鈕 %1[unknown][ 未知 ][unused][ 未使用 ] Axis %1 軸 %1Couldn't load the camera無法讀取相機Couldn't load %1無法讀取 %1Supported image files (%1)支援的圖片檔案 (%1)Open File開啟檔案RegistersWidgetRegisters暫存器VFP RegistersVFP 暫存器VFP System RegistersVFP 系統暫存器Vector Length向量長度Vector Stride向量跨步Rounding Mode進位模式Vector Iteration Count向量疊代計數WaitTreeEventreset type = %1重設類型 = %1WaitTreeMutexlocked %1 times by thread:執行緒鎖定了 %1 次:free不受限WaitTreeMutexListholding mutexes持有互斥WaitTreeObjectListwaiting for all objects等待所有物件waiting for one of the following objects等待以下物件之一WaitTreeSemaphoreavailable count = %1可用計數 = %1max count = %1最大計數 = %1WaitTreeThreadrunning執行中ready已就緒waiting for address 0x%1等待位址 0x%1sleeping睡眠中waiting for IPC response等待 IPC 回應waiting for objects等待物件waiting for HLE return等待 HLE 回傳dormant休眠dead終止 PC = 0x%1 LR = 0x%2 PC = 0x%1 LR = 0x%2default預設all所有AppCore軟體核心SysCore系統核心Unknown processor %1未知的處理器 %1processor = %1處理器 = %1thread id = %1執行緒 ID = %1priority = %1(current) / %2(normal)優先 = %1(目前)/ %2(正常)last running ticks = %1上次執行時脈 = %1not holding mutex不持有互斥WaitTreeThreadListwaited by thread被執行緒等待WaitTreeTimerreset type = %1重設類型 = %1initial delay = %1初始延遲 = %1interval delay = %1區間延遲 = %1WaitTreeWaitObject[%1]%2 %3[%1]%2 %3waited by no thread沒有執行緒等待one shot一次性sticky持續pulse規律WaitTreeWidgetWait Tree樹狀等待hotkeysHotkey Settings熱鍵設定Action動作Hotkey熱鍵Context內容